En el blog “Vanguardia Peruana, space-rock y sonidos contemporaneos“:
“(…) Marek sí… y puedo dar fe que estuvo realmente genial… truly vanguard… las palabras se quedan cortas para describir la experiencia… usó instrumentos que él mismo había creado, incluso utilizo su propio cuerpo como fuente de sonidos -via la boca, la oreja, etc-… sonoridades únicas… conceptos y estrategias nuevas… me alegró mucho ser parte de aquella memorable noche en el español…” (leer mas)
En el blog de Aloardi de 2007
“la variedad que ofrece en cuestionde disonancias, ritmos, frecuencias, melodias; pareciera manipular la percepcion, cogerla y soltarla a traves de la plaeta de pixeles sonicos donde lukasz con maestria y dominio nos sumerge.
el genero que el presentador ha catalogado la escena es ambient noise; percibo que la dimension sensorial que al musico ofrece podria postular la manipulacion de la percepcion amplificando gradual y secuencialmente los parametros musicales o sonicos que nuestro cuerpo puede captar. Dicha manipulacion toma como base la musica clasica en cuanto esta ha parametrado Y MODELADO el gusto MUSICAL de varias épocas” (leer mas)
En “El Peruano“
“Lukasz es diseñador sonoro y fue uno de los primeros polacos que participó en el grupo artístico demo-scene on PC, el cual proponía a la computadora como principal instrumento. Por su parte, Choloniewski es fundador de la Sociedad de Música Contemporánea de Cracovia y un crítico respetado del género.
Teclado sonoro
Ellos definen el espectáculo que realizarán esta noche como una performance interactiva y que es una muestra de lo que se puede hacer con la nueva tecnología. Señalan que en su concierto mezclarán elementos propios del teatro con el uso de herramientas modernas como las computadoras.
Los dos artistas se confiesan como parte una larga tradición de músicos polacos que se han sentido por este tipo de manifestación artística. Agregan que, a pesar de haber sido parte del bloque comunista, su nación ha estado muy involucrada con el cultivo de este género. Ambos comentan que con el ingreso de su país a la Unión Europea y la difusión de la Internet el contacto con otros intérpretes similares se ha acrecentado.” (leer mas)